Remember those students, and a fierce supporter of them who came to this blog to defend them and trash us? They are now in Fukushima Prefecture. And according to the article below, instead of Soma City they will help clean up MINAMI Soma City where, according to Assemblyman Ooyama the "black dust (substance, bacteria, etc.)" exceeding 10 million becquerels/kg of radioactive cesium is found. Part of Minami Soma City was within 20-kilometer radius "no-entry" zone, another part "planned evacuation zone", another part "evacuation-ready zone", meaning it is rather close to the wrecked nuclear power plant.
According to Fukushima Minpo, a local newspaper in Fukushima, the students are learning exactly what the Fukushima prefectural government want them to learn so that they can disseminate "accurate" information about Fukushima to the world.
From Fukushima Minpo (6/7/2012; link added):
福島大が今年度からスタートした短期留学プログラムの第一弾として米国のミドルテネシー州立大の学生が来県し、被災地の現状に理解を深めている。
Students from Middle Tennessee State University in the US have arrived in Fukushima as part of the short-term study program started by Fukushima University this fiscal year. The students are cultivating a better understanding of the situation in the disaster-affected areas.
東京電力福島第一原発事故の現状理解を通して、本県の正確な情報を世界に伝えてもらおうと企画した。同大の学生10人と教員2人が5日に来県した。
The program is intended to have [foreigners] disseminate accurate information about Fukushima Prefecture to the world through understanding of the situation of the Fukushima I Nuclear Power Plant accident. 10 students and 2 instructors from the University arrived in Fukushima on June 5.
6日は福島大で放射線防護セミナーに臨んだ。福島大うつくしまふくしま未来支援センターの大瀬健嗣特任助教が本県の放射線量の推移や避難区域などを紹介。学生らは「放射性物質の健康へのリスクは」「風評被害払拭(ふっしょく)への取り組みは」と質問していた。
They attended a radiation protection seminar at Fukushima University on June 6. Kenji Oose, specially appointed assistant professor at the Fukushima Future Center for Regional Revitalization at Fukushima University, explained about the change in radiation levels in Fukushima Prefecture and the different evacuation zones. The students were asking questions such as "What are the health risks caused by radioactive materials?" and "What are the measures to eradicate baseless rumors?"
学生は15日までの滞在期間中、南相馬市でのボランティア活動などを予定している。
During their stay till June 15, the students will do volunteer work in Minami Soma City.
Fukushima University's Fukushima Future Center for Regional Revitalization happily tells us the abbreviation of its name is "FURE" - FU from FUkushima and FUture, RE from REgional and REvitalization. That is a bit unfortunate, for the English speakers might associate FU with something else entirely.


Tokyo Time
![[Most Recent Quotes from www.kitco.com]](http://www.kitconet.com/charts/metals/gold/t24_au_en_usoz_2.gif)