Tuesday, March 20, 2012

Mayor of Shimada City Copies Goshi Hosono: "No Baseless Rumors if Disaster Debris is Spread All Over Japan"

Just as Goshi Hosono as Minister of the Environment (he is still the minister in charge of the nuclear accident) said the other day, the mayor of Shimada City in Shizuoka Prefecture is confident that "baseless rumors" will disappear once the disaster debris is spread all over Japan.

What kind of "baseless rumors"? In case of Shimada City, it's a "baseless rumor" that the green tea grown in Shimada City may get contaminated with radioactive materials from burning of the disaster debris contaminated with radioactive fallout from the Fukushima I Nuke Plant accident and from burying the ashes in the final disposal site that has dubious records for safety.

The mayor has told the city residents who oppose the debris burning to take a hike, saying he will do whatever he wants to do anyway. The city's state-of-the-art melting furnace needs "fuel", and that will be the disaster debris.

The waste disposal company president turned mayor of Shimada even worries about the mental health of the residents in the disaster affected area, in the article below.

No word about the mental health of the residents of his own city.

From Hibi Zakkan blog quoting the article on March 19, 2012 that has since disappeared except on two sites (3/20/2012):

(From Chubu-Nippon Broadcasting Co's news on 3/19/2012)

静岡・島田市長、岩手県知事らと会談

Mayor of Shimada City, Shizuoka met with Governor of Iwate Prefecture

 岩手県で発生した災害がれきの受け入れを決めた静岡県・島田市の桜井市長は19日、岩手県の達増知事と会談し、被災地のがれきの撤去作業を加速させるため、1回あたりのがれきの運搬量を増やしたいという考えを示しました。

Mayor Sakurai of Shimada City, Shizuoka who decided to accept disaster debris in Iwate Prefecture met with Governor Tasso of Iwate Prefecture on March 19. He told the governor that he wants to increase the amount of debris per shipment to expedite the debris removal at the disaster affected areas.

 「出来るだけ協力します」(静岡県・島田市 桜井市長)
 「お願いします」(岩手県 達増知事)

"I will do as much as I can to help." (Mayor Sakurai, Shimada City, Shizuoka Prefecture)
"Thank you, please do." (Governor Tasso, Iwate Prefecture)

 先週、岩手県内で発生した災害がれきの受け入れを決めた静岡県・島田市の桜井市長は19日、環境省で岩手県の達増知事や細野環境大臣と会談し、がれきの受け入れについて「出来る限り進めていきたい」と話しました。

Mayor Sakurai of Shimada City, Shizuoka Prefecture, who decided last week to accept disaster debris in Iwate Prefecture, met with Governor Tasso of Iwate and Minister Hosono on March 19 at the Ministry of the Environment, and said "I want to do as much as I can" to accept disaster debris.

 島田市では年間5000トンのがれきを受け入れることにしていますが、桜井市長は1日も早く、被災地からがれきをなくすことが被災者の心のケアにつながるとして、1回あたりのがれきの運搬量を増やすことを検討する考えを示しました。

Shimada City is to accept 5,000 tonnes of debris per year, but Mayor Sakurai expressed interest in increasing the amount of debris per shipment. He said removing the debris from the disaster affected areas as soon as possible would improve the mental health of the residents in the disaster affected areas.

 その一方で、桜井市長は、がれきの受け入れを決めたことで島田市のお茶が風評被害にあっていることに触れ、「がれきの受け入れが各地で進めば風評被害もなくなる」として、がれきの処理には全国的な取り組みが必要だという考えを示しました。

Mayor Sakurai also touched upon the "baseless rumors" causing damage to the green tea industry in Shimada City because of [his decision] to accept [and burn] the debris. "If disaster debris are accepted in various parts of Japan, there will be no baseless rumors", he said, highlighting the need for tackling the disaster debris disposal on the national scale.

As far as the Ministry of the Environment is concerned, it looks like the "escalation of commitment". As early as March 14, 2011, the ministry was sending out a letter to the national waste disposal industry association asking for cooperation in wide-area disposal of disaster debris. It was followed up by another letter, this time to the governors, on April 8, 2011 asking for cooperation. At that time, there was no mention of "radioactive contamination", and no mention of specific prefectures affected by the disaster.

This is strange, as disaster debris from the Kobe earthquake was never distributed far and wide, and Hyogo Prefecture (where Kobe is located) did almost all disposal by itself.

Oh I get it. The ministry and the waste disposal industry lobby didn't want to repeat the "mistake" of disaster debris distributed all over Japan with fat subsidies to benefit the industry, so they moved very, very quickly, even as the radioactive fallout from Fukushima I Nuclear Power Plant was descending on the debris.

By the way, Governor Tasso of Iwate Prefecture is a graduate of Tokyo University (law) and a former career bureaucrat in the Finance Ministry. All too familiar story these days, of ex-bureaucrat governors and mayors eager to help the national government, sometimes with the help of vice mayors who are bureaucrats in the ministries on leave.

7 comments:

kintaman said...

This helps me to re-enforce my conviction for having left. I wish this was not happening in Japan but alas I feared this sort of thing might just happen.

I sincerely hope that there will be some strong, charismatic figure that can come forward and capture the minds of Japanese to sway them against the criminals who have brought the nation to the very brink of destruction.

arevamirpal::laprimavera said...

You mean like the mayor of Osaka City? He will expedite the destruction.

Anonymous said...

This is great :))))))

Atomfritz said...

It really seems that this missed opportunity to "share the pain" was recognized by the transportation and the waste trades as a "lesson learnt from Kobe Earthquake".

The quickness and determination of many leading politicians to truck and spread the dirt all over Japan immediately following the Fukushima Earthquake actually don't help curb this suspicion.

Aren't freight transportation and "waste management" some of the lucrative businesses the Yakuza moved towards when it changed the emphasis of their business towards more white-collarish-crime in the 1990s?

Anonymous said...

So where are the people in Shimada Town? What do they think that their wishes are todden down by this fat, rich git? (probably)
Why the F*** doesnt anyone stand up to these thugs in suits?
'Wo wo wo-Japan, What are you doing?'

Anonymous said...

Wonder if the "Mayors and families" get a good slot in the NEW JAPAN CITIES being built in foreign countries. Some sort of reward is going on. Oh..wait call it a bribe. They probably get a % in payback and can "order" their new homes to be built in New Japan.

Anonymous said...

Well there’s sumo and we can't be distracted at the moment. Come back next week please.

Post a Comment