For the month of November 2011, one pre-schooler in Koriyama City in the high-radiation "Nakadori" region in Fukushima Prefecture was found with 0.66 millisievert of external radiation exposure. The maximum number for the pregnant women was 0.36 millisievert.
On an annualized basis, 7.92 millisieverts from external radiation alone for the particular child, and 4.32 millisieverts for the pregnant woman. The average for the children was 0.11 millisievert, which would be 1.32 millisievert in one year. The average for the pregnant women was 0.10 millisievert, which would be 1.20 millisievert in one year.
Just a friendly reminder: Before the Fukushima I Nuke Plant accident, the natural "external" radiation exposure average in Japan was 0.59 millisievert per year.
Another reminder: Koriyama City started fitting the children and pregnant women with glass badges starting November 2011. There is no way of knowing what the radiation exposure may have been in the earlier months.
Yomiuri Shinbun (1/6/2012):
福島県郡山市は6日、市内の未就学児と妊婦の昨年11月の1か月間の個人積算線量の測定値で、未就学児1人から0・66ミリ・シーベルト、年間換算では7・92ミリ・シーベルトと比較的高い線量が測定されたと発表した。
Koriyama City in Fukushima Prefecture announced the result of cumulative radiation exposure in the month of November 2011 for the pre-school children and pregnant women in the city. One child was found with 0.66 millisievert of radiation exposure, which would be 7.92 millisieverts for the annual cumulative exposure, a relatively high figure.
市では「今のところ健康に影響を与える数値ではないが、今後も調査を継続して対応していきたい」としている。
The city says "It is not the level that immediately affect health, but we want to continue to monitor."
平均値は未就学児が0・11ミリ・シーベルト、妊婦が0・10ミリ・シーベルトで、妊婦の最高値は0・36ミリ・シーベルトだった。
The average figure for the pre-schoolers was 0.11 millisievert, and for the pregnant women 0.10 millisievert. The maximum number for the pregnant women was 0.36 millisievert.
市は昨年10月末から、保育園や幼稚園、希望者を対象に約1万6400個の線量計を配布。同11月の積算の放射線量を測定してもらい、妊婦896人と未就学児1万5239人から回収した。
The city distributed 16,400 glass badges to children in the city's nursery schools and kindergartens and to people who wanted to be fitted with the badges. The cumulative radiation exposure for the month of November was recorded, and the city collected the badges back from 896 pregnant women and 15,239 pre-schoolers.


Tokyo Time
![[Most Recent Quotes from www.kitco.com]](http://www.kitconet.com/charts/metals/gold/t24_au_en_usoz_2.gif)