Protestation étudiants univ. de Kyoto ''Cessez d'appeler science un meurtre !''
Share it with your French-speaking friends.
(H/T Helios for translation)
戦争の経済学
-
ArmstrongEconomics.com, 2/9/2014より:
戦争の経済学
マーティン・アームストロング
多くの人々が同じ質問を発している- なぜ今、戦争の話がでるのか?
答えはまったく簡単だ。何千年もの昔までさかのぼる包括的なデータベースを構築する利点の一つは、それを基にいくつもの調査研究を行...
10 years ago
2 comments:
...and captionned by Kna60.
Merci d'avoir traduit. Tout comme je remercie arevamirpal de tout son travail de traduction.
Si le sujet de ce blog n'était pas si technique, je traduirais volontiers de l'anglais au français. Je peux le faire (j'ai le temps et l'habitude de traduire des textes philosophiques ou généraux) si quelqu'un supervise mes traductions pour l'aspect technique nucléaire.
Appel à vos qualités... entrez en contact avec moi
C'est grâce aux traductions de Kokopelli que j'ai découvert ce blog.
Leonor (membre du blog)
Post a Comment