According to CBS News (7/15/2013):
Asiana has decided to sue KTVU-TV to "strongly respond to its racially discriminatory report" that disparaged Asians, Asiana spokeswoman Lee Hyomin said. She said the airline will likely file suit in U.S. courts.
She said the report seriously damaged Asiana's reputation.
Here are the names that "disparaged Asians":
Captain sum ting wong (something wrong)
wi tu lo (way too low)
ho lee fuk (holy f..k)
From the comment section:
Asiana: Don't insult yourselves. Concentrate on flying airplanes safely. I can absolutely guaranty you that suing the media will not improve your reputation.
I find this also almost as hilarious as the names of the flight crew. I am an aircraft mechanic for a major airline and I have to say most of us laughed so hard when we saw this we all wanted to buy this NTSB intern a steak dinner. This is just good old fashion humor and was done wonderfully. I am worried that we as a people have become so judgemental that everything is offensive and everything is a law suit. it is my proffesional opinion that these names being in some way able to make Asiana look bad is a complete joke.
Every Asian I've talked to thought the KTVU report was very funny. Admittedly it's not a huge sample, one spouse (Cantonese), one dentist (1/2 Cantonese, 1/2 Japanese), and one dental assistant (Filipino). I need to talk to my niece when she returns from Korea, she flew out out on Asiana from SFO this past Saturday.
Asiana is free to sue KTVU, but it's ill-advised. They will draw more attention to themselves and further damage their reputation which was damaged not by a bogus report of pilot names, but by the actual pilots.
I think Asiana Airlines damaged their own reputation by crashing.
Yes, these names damaged Asiana's sterling reputation as a world leader in "almost landing planes"
What's not very funny is that a government agency like NTSB handling the on-going investigation of the crash lets an intern handle PR without supervision.
("Racism" the word by the way is very much loved in Japan; they love it so much that they use it in transliteration, as "reishizumu" (except, alas, the "r" sound that doesn't exist in Japanese except in some dialects with rolled "r" sound). I wonder how many know the word starts with "r" instead of "l".)